segunda-feira, 5 de setembro de 2016

Mais umaBolada de aBola...

Há uns dias saíu no Brasil esta notícia:
CRUZEIRO ENCAMINHA VENDA DE XODÓ DE PAULO BENTO PARA O OLYMPIACOS

Vai daí, e a aBola retransmite a informação:
Xodó vai reforçar as opções de Paulo Bento

What?? Eles nem se deram ao trabalho de ler bem a notícia! Xodó aqui não era nome, mas sim a maneira de salientar que era um jogador favorito de Paulo Bento! A notícia dizia Xodó de Paulo Bento!! Se dissesse "venda de Xodó do Cruzeiro", aí via-se que deveria ser o nome do jogador. Mas Xodó de Paulo Bento... estava na cara que não era o nome do jogador. Nome esse que aparece na notícia (Bruno Viana). Xodó de Paulo Bento acaba por ser uma expressão dúbia, que até poderia ter sido explorada pela aBola. Mas não, para quê dar-se ao trabalho?

Quem se deu ao trabalho foram os brasileiros, para quem esta aBolada foi uma gozação:
Piada de português? Jornal comete gafe e chama zagueiro do Cruzeiro de "Xodó"

1 comentário:

LC disse...

Hilariante!!!!! Lindo!!